LOS COGNADOS ESTAN DE TU PARTE Son cientos de palabras que ya sabes.

IDIOMA IDISH

Se llaman cognados, a palabras de distintos idiomas que tienen ortografía, pronunciación y significado igual o similar. El parecido puede ser rastro de algún parentesco antiguo entre idiomas o resultado de préstamos lingüísticos más modernos. Sea como sea, existen cientos de cognados que pueden ayudarnos a comprender y a recordar nuevo vocabulario en ídish. Empecemos con los ejemplos de cognados entre el ídish y el castellano: KAVE=café, TEY=te, BIBLIOTEK es biblioteca y ARJIV es archivo… ENTSIKLOPEDIE es enciclopedia… KLAS es clase… TSENTER es centro… TELEFON es teléfono… MUZIK es música. Además, si sabes otro idioma se suman más cognados. ¿Sabes inglés? FAYER es fire. MASHIN es machine ¡Son cientos de palabras que ya sabías y no estabas utilizando!

¿Cómo funciona? La investigación lingüística ha descubierto que prestarle atención al estudio de los cognados puede beneficiar o incluso incentivar el aprendizaje ya que estas palabras funcionan como puentes al idioma que se desea estudiar. Además, puede ayudar a ampliar el vocabulario en menor tiempo. Entonces, aprovecha los cognados para reconocer los sentidos de palabras nuevas y para recordar el vocabulario.

Volver